Der redet sich den Mund in Fransen/franselig. (Übersetzung)
Der redet sich den Mund in Fransen/franselig. Hochdeutsch
Dä schwad sich de Mul in Franse/fusselich. Kölsch
Weitere hochdeutsche Begriffe, Lieder, Sprüche & Redewendungen
aufwiegeln Dachrinne Das glaube ich nicht. Das ist ein Apotheker, der nimmt es von den Lebendigen. Das ist ein ganz abstrakter Mensch. Der gönnt einem das Schwarze unter den Nägeln nicht. Der hat keinen Platz für Bauchschmerzen. 1 Kommentar Der ist ein schlechter Groschen. Der kann mit dem Hintern Nüsse knacken. Der redet Dir den Kopf voll. Der redet viel, wenn der Tag lang ist. Der schägt Vater und Mutter tot. Der schielt so stark, dass ihm die Tränen den Rücken herunterlaufen. Der trinkt (säuft) wie ein Loch (eine Abfallgrube). Die/der ist ein widerliches Brechmittel. drücken Du kannst mit mir reden, wie mit einem Dummen, nur nicht so lange. Eine eher mitleidige Bemerkung zu jemandem, der wahnsinnig stolz auf eine vollbrachte Leistung ist, die man selbst aber als unwichtig erachtet. Zum Trost darf sich derjenige aber wenigstens einen Pluspunkt anschreiben. Erzähl nichts! Es gibt Sachen, Du glaubst es nicht.
glitschig Hast Du wieder Sekt getrunken? 1 Kommentar Ich glaube, der hat einen Schlag mit der Pfanne bekommen. Imbiß Isst der Affe auch Bananen? Jeder ist sich selbst der Nächste. Juckreiz Man lebt nur einmal. Man muss auch gönnen können. müßig Nervenfieber 2 Kommentare Polka, Polka, Polka Reibbrett rudern Schlecht hören kann sie gut, aber gut sehen kann sie schlecht. Sie hat eine Figur wie ein Surfbrett. Sie ist eine Quasselstrippe. stören Tratschen, klatschen, über andere reden. Umsonst ist der Tod.
Hür ens!
Durch Leute wie dich lebt dieses Wörterbuch.
Bisher hat noch niemand einen Beitrag zu Der redet sich den Mund in Fransen/franselig. geschrieben.
Hilf uns dabei, dieses Wörterbuch noch besser zu machen und verfasse einen Kommentar.
Vielen Dank!