Fisematentche, Fisemantäntcher (Übersetzung)

Übersetzung: Fisematentche, Fisemantäntcher auf Deutsch Fisematentche, Fisemantäntcher Kölsch

Förmlichkeit, Förmlichkeiten, unnützes Getue auf Kölsch Förmlichkeit, Förmlichkeiten, unnützes Getue Hochdeutsch

2 Kommentare

Hast du eine genauere Erklärung, Ergänzung oder Frage zu "Fisematentche, Fisemantäntcher"?

Hinterlass einen Kommentar!

Kommentare (2)

2011
28.03.2011

Manfred

Laut: http://www.paperboy.de/redewendungdetails-238.html

"Keine Fisematenten machen" Stammt nicht etwa wie so oft behauptet aus der Zeit der Napoleonischen Kriege, als französische Soldaten in Deutschland junge Frauen aufforderten sie in ihrem Zelt zu besuchen: "Visitez ma tente, mademoiselle." Ursprung ist wohl vielmehr das bereits im 16. Jahrhundert belegte Wort "visepatenten" aus dem Frühneuhochdeutschen. in der Bedeutung ordnungsgemäß verdientes - schriftlich ausgefertigtes Patent. Das Fachwort wurde in Verspottung des Bürokratischen zum Begriff für unnötige Schwierigkeiten.

2009
24.10.2009

Kalle

Der Begriff kommt von den französischen Besatzern:
Die Soldaten aus den Feldlagern sagten zu den jungen Mädchen: "Visite ma Tente" -Besuch mein Zelt und die besorgten Mütter sagten zu den Töchtern: "Mach blos keine Fisematenten!"