Geh nicht hin, da ist Staub in der Bude. (Übersetzung)

Hast du eine genauere Erklärung, Ergänzung oder Frage zu "Geh nicht hin, da ist Staub in der Bude. "?

Hinterlass einen Kommentar!

Kommentare (1)

2017
15.02.2017

Andy Alt-Erkrath

Die Übersetzung ist wörtlich, aber nicht sinngemäß. Sinngemäß ist da dicke (staubige) Luft in der Bude - also Streit!
De han Knies (Käbbelei) en de Bod - jangk do nit hin.