Schwaadlappe (Übersetzung)
Weitere kölsche Begriffe, Lieder, Sprüche & Redewendungen
Antun däue 1 Kommentar Döppcheskicker 3 Kommentare Hungk 1 Kommentar Idijot Jeißtenbaat und -bät Kaffeeteut(e) Klaaf Krieschkopp -köpp Neujohr Pennimng schockeere Schör 9 Kommentare Schoss Schötzefeß 2 Kommentare schrieve Schrieves, Schrievese 3 Kommentare Schruvetrecker 1 Kommentar Schuffelieser Schukelad
Kommentare (9)
Eireann Vives Kolumbien
Jemand der gerne und viel redet, der aber auch viel Stuss redet
Eireann Vives Kolumbien
Hast du eine genauere Erklärung, Ergänzung oder Frage zu "Schwaadlappe"?
Nä hann ich nitt.
Ingo Köln Nippes gebürtig, mit Eltern, Omas u. Tanten in Overath aufgewachsen
Den Begriff habe ich immer so verstanden, dass der Schwaadlappe(n) vor allem etwas dicker aufträgt, also viel erzählt und dabei prahlt.
Das Wort, das ich als Synonym dafür kenne und noch viel schöner und passender finde, ist "Strungsbüggel".
Das hatte ich hier vergeblich gesucht, was ich sehr schade finde.
Mit "Dummschwätzer", wie hier jemand schreibt, würde ich diesen nicht übersetzen - eher mit "Schwätzer".
Es wäre toll, wenn Sie das nochmal recherchieren könnten und aufnehmen - es sollte auf gar keinen Fall verloren gehen,
da auch die Strungsbüggel nicht aussterben und uns an jeder zweiten Ecke begegnen.
Toll, das es Euch gibt - vielen Dank!
Claudia
Gibt es auch eine äquivalente Bezeichnung für Frauen, die ohne Punkt und Komma reden?
Kölsch Bloot
Prof. Karlchen Lauterbach
wsmaxim
Die Definition: Jemand, der gerne viel redet, ist korrekt.
Ein Dummschwätzer ist eher nen "Seiverkopp"
Finchen
Schwaadlappe, jemand der nichts für sich behalten kann auch Denunziant
reinhard
!Dummschwätzer! trifft es wohl genauer.
Kottenstette
Schwaadlappe
was heist das